24. veljače – 27. veljače 2026.
St’ Primary School of Limassol (KB) – Ag. Nikolaou
Jelena Kišosondi, učiteljica u produženom boravku u OŠ Jagode Truhelke Osijek
Tijekom mobilnosti imali smo priliku posjetiti brojne znamenitosti i upoznati bogatu ciparsku tradiciju, što je dodatno obogatilo naše iskustvo. Sudjelovanje u raznovrsnim edukativnim aktivnostima značajno je pridonijelo mom osobnom i profesionalnom razvoju. Stekla sam mnoštvo novih ideja koje mogu primijeniti u svakodnevnom radu, kao i inspiraciju za kreativnije uređenje školskog prostora te inovativne pristupe nastavi. Uz to, dodatno sam unaprijedila svoje komunikacijske vještine na engleskom jeziku.
1. dan, 24.2.2026.
Prvoga smo dana mobilnosti upoznali školu, njezin prostor i djelatnike. Dočekani smo iznimno srdačno, a domaćini su za nas pripremili i tradicionalna ciparska jela. S kolegama smo razgovarala o organizaciji ciparskog školskog sustava. Škola koju smo posjetili obuhvaća učenike od 4. do 6. razreda, dok se u istoj zgradi nalazi i druga škola za učenike od 1. do 3. razreda osnovne škole. Posebno se ističe veliko školsko dvorište koje učenici slobodno koriste tijekom odmora. Škola je multikulturalna te ju pohađa veći broj učenika izbjegličkog podrijetla. Zanimljivo je i da učitelji na Cipru mijenjaju radno mjesto svakih pet do šest godina, dok razredništvo nad istim razredom obično traje jednu do dvije godine.
Tijekom dana prisustvovali smo različitim nastavnim satima. Na satu glazbene kulture učenici su ponavljali pjesmu tematski vezanu uz povijesne događaje te svirali instrumente. Na satu matematike upoznali smo zanimljivu metodu množenja koja potječe iz stare Rusije. Sat tjelesne i zdravstvene kulture bio je posebno dinamičan i zanimljiv. Učenici su sudjelovali u tradicionalnim dječjim igrama poput skakanja u vrećama, nošenja jajeta u žlici te pokretnim glazbenim igrama sličnima našoj igri „Ide maca oko tebe“. Učitelj je pritom koristio jednostavne, ali učinkovite didaktičke materijale, poput obojenih palica (semafor) te spužvaste igraće kocke za davanje uputa. Ovakav pristup smatram vrlo poticajnim jer kroz igru motivira učenike na aktivno sudjelovanje i kretanje. Dobivene ideje rado ću primijeniti u radu s učenicima u produženom boravku, osobito u poticanju tjelesne aktivnosti i osmišljavanju zanimljivih nastavnih aktivnosti uz primjenu jednostavnih didaktičkih sredstava.


2. dan, 25.2.2026.
Drugoga dana mobilnosti sudjelovali smo s učenicima u edukativnom programu „Arena Tour“ u AEK Areni u Larnaki. Program je vodila edukatorica koja je učenike provela kroz različite prostore arene te ih aktivno uključivala u aktivnosti povezane s ulogama i svakodnevnim zadacima sportaša i sportskih djelatnika.
Kroz ovu aktivnost imali smo priliku uočiti kako sport može biti učinkovit obrazovni alat koji potiče razvoj različitih vještina kod učenika, uključujući timski rad, odgovornost i aktivno sudjelovanje. Aktivnost me potaknula na promišljanje o važnosti suradnje škole s lokalnim institucijama jer takvi oblici partnerstva mogu značajno obogatiti odgojno-obrazovni proces i učenicima pružiti vrijedna iskustva izvan učionice.


3. dan, 26.2.2026.
Treći dan mobilnosti ponovno smo proveli u školi. Dan smo započeli satom kuhanja u razredu učenika s posebnim potrebama. Učenici su, uz podršku učiteljica i nekoliko asistentica, pripremali kolačiće, pri čemu su razvijali finu motoriku te praktične životne i radne vještine. Ovakav oblik aktivnosti smatram izuzetno vrijednim te ga planiramo primijeniti i u radu s učenicima jer na zabavan način potiče razvoj vještina potrebnih za svakodnevni život.
Na satu likovne kulture sudjelovali smo u oslikavanju platna s Erasmus natpisom. Aktivnost je bila vrlo ugodna i poticajna, a ujedno nam je omogućila dodatno druženje i razgovor s učenicima.
Tijekom velikog odmora, koji traje 20 minuta, boravili smo s učenicima na školskom dvorištu gdje smo sudjelovali u različitim sportskim aktivnostima. Učenici slobodno koriste vanjski prostor i borave na svježem zraku, što smatram pozitivnim i poticajnim za njihov razvoj.
Na satu tjelesne i zdravstvene kulture naglasak je bio na stolnom tenisu. Nastavu je dodatno obogatio profesionalni igrač koji je učenicima demonstrirao tehniku, objašnjavao osnovne elemente igre te ih poticao na aktivno bavljenje sportom. Uključivanje lokalnih sportaša u nastavni proces može značajno doprinijeti interesu učenika za tjelesnu aktivnost.


4. dan, 27.2.2026.
Posljednjeg dana mobilnosti posjetili smo tradicionalno selo Lofou u sklopu aktivnosti „Lofou: ovako i onako“, gdje smo imali priliku upoznati nekadašnji način života na autentičan i interaktivan način. Uz stručno vodstvo sudjelovali smo u izradi kruha, a pripremljen nam je i tradicionalni obrok. Kroz razgovor i zajedničke aktivnosti učenici su promišljali o razlikama između života nekada i danas, uočavajući promjene u načinu života kroz vrijeme. Ovakav pristup učenju smatram vrlo vrijednim jer na neposredan način potiče razvoj svijesti o važnosti očuvanja kulturne baštine te poštovanja prema radu i načinu života prošlih generacija.
U svojem radu planiram organizirati radionicu na temu „Nekada i danas“ u kojoj ću s učenicima razgovarati o razlikama u životu ljudi danas i u prošlosti. Aktivnost ću povezati s tradicionalnim dječjim igrama njihovih roditelja, baka i djedova, uključujući i one koje smo upoznali prvog dana mobilnosti na satu tjelesne i zdravstvene kulture. Učenici će imati priliku donijeti stare predmete iz svojih obitelji, čime će se dodatno obogatiti iskustvo i potaknuti zanimanje za prošlost.

Plan primjene stečenih znanja:
- organizacija sportskih radionica i tradicionalnih dječjih igara s ciljem poticanja redovite tjelesne aktivnosti, razvoja motoričkih sposobnosti i timskog duha
- radionica „Nekad i danas“ s ciljem uspoređivanja života u prošlosti i sadašnjosti te razvijanja svijesti o kulturnoj baštini i promjenama u društvu
- suradnja s lokalnim institucijama s ciljem stjecanja novih znanja kroz neposredno iskustvo
- radionica kuhanja s ciljem razvoja životno-praktičnih vještina, samostalnosti te usvajanja osnova zdrave prehrane
Mobilnost je organizirana u okviru Erasmus akreditacije OŠ jagode Truhelke Osijek te financirana sredstvima Europske Unije, program Erasmus+.